Category Archives: Hot Springs

Skiing in Japan

A late Friday night, an international team of 9 participants set out from Tokyo in two rented cars. Since Japanese people, in general, have a tendency to work late, we departed at almost 00:00 to arrive around 05:00 in Nagano at our hotel. The group consisted of 4 men and 5 women, all with the determination to enjoy a nice skiing weekend. These kinds of activities are encouraged by Social Apartment, where you can live and enjoy socializing in an apartment style share house.

With only a few hours of sleep, we got up and rented ski gear for about 5000 yen and then bought a lift pass for about another 5000. Hakuba was the name of the ski resort we went to and it’s a village in the kitaazumi district of Nagano prefecture.  Nagano is mostly known for the 1998 winter Olympics, is also connected with Tokyo by the  Hokuriku shinkansen. After enjoying skiing for a few hours, we ate dinner at a quite decent Yakiniku restaurant named Miyama(深山). The night was finished with an onsen visit close to the hotel will some drinks at our rooms.

Skiing in Nagano was quite different from skiing in Sweden. The snow was equally great, but it was a bit warmer than expected. The ski lift worked flawlessly compared to Sweden and Hakuba was well staffed. The next ski trip will no doubt be in Hokkaido next year!

ある金曜日の夜、一緒に暮らしている9名の参加者の国際チームは、借りた車で東京から長野に出発しました。一般的に日本人は遅くまで働くので、我々は00:00頃出発し、長野に朝5時ぐらいに到着しました!グループは男性4人と女性5人で、皆素敵なスキー週末にしようと決意していました。こうした活動は、ソーシャルアパートメントに一緒に住んでいると、身近なものとなり、色々な人と付き合い楽しむことができます。

非常に少ない睡眠時間で目を覚まして、約5000円でスキーギアを借りて、さらに約5000円のリフト券を買いました。白馬は北安曇の村のスキー場です。長野は、1998年冬季オリンピックでよく知られており、北陸新幹線で東京と接続されています。スキーが終わって、深山というかなりおいしい焼肉屋さんで飲んで食べました。夜はホテルの近くにある温泉に入って、お酒を飲んでから寝ました。

長野でのスキーはスウェーデンと比べるとかなり異なっていました。雪は同じように最高やけど、予想していたより少し暖かかったです。スキーリフトはスウェーデンと比べて、完璧に動いていただけでなく、スタッフの人たちもキビキビと働いていました。次のスキー旅行は間違いなくスウェーデンに似てる北海道です。

Cycling the shimanami kaido in Japan

Interested in cycling? A few weeks ago, two friends and I went on quite a long cycling trip from Onomichi in Honshu (the largest and most populous island of Japan) to Imabari in Shikoku (Japan’s smallest major island), famously known as Shimanami Kaido.

The trip took four days, and covered 160 kms by bicycle in total, and began with us setting off from Kyoto on a Monday around 12 pm and arriving in Onomichi at around 5 pm. We rented bicycles from the “Giant store in Onomichi” which we had reserved in advance, and rode them to our guesthouse “Anago-no-Nedoko”. Apart from being conveniently close to Onomichi Station, the Giant Store, and the start line of the cycle route, Anago has a special charm about the way it all fits so perfectly in to an eel-like alley. Early Tuesday morning, day 2, we set out after having breakfast at the guesthouse and boarded a ferry to the first small island, marking the start of the 80km route to the other side.

From thereon we cycled through six islands each with breath-taking scenery, crossing the ocean along six bridges, each an engineering marvel. Upon arriving at Imabari (Shikoku), we parked our bicycles overnight and then took the train to Matsuyama with the goal of going to “Dogo-onsen“, said to be the oldest bathhouse in Japan. We first checked in at Cinnamon guesthouse – also super cosy and convenient – and just as we were finally about to leave for Dogo-onsen to soothe our aching muscles, one guest told us that it was closed that day! It was later revealed that the famous bathhouse closes on just one day each year for cleaning and it just so happened to be the day we decide to go there. What are the odds?

On Wednesday, Day 3, we set out early from Matsuyama and took the train back to Imabari to collect our bicycles for the 80km return trip. On the way back we picked up speed to avoid the upcoming rain, but still managed to take a few breaks, including one at the kind Mari-san who gave us the sweetest mikan (Japanese mandarins) for free. We also made a quick pit stop at an island called Michikajima, which is officially the tiniest Island I’ve had the fortune of exploring. By 6pm that day we reached our end destination, feeling super chuffed at ourselves, and stayed for one more night at Anago guesthouse before making our way back to Kyoto on Thursday, Day 4, just in time for school.

This definitely goes down as one of my top 5 experiences in Japan! Shimanami Kaido is incredibly beautiful, even during winter, and I highly recommend you try it!

サイクリングに興味ありますか?この前、友達二人と少し長めの自転車の旅をしました。本州の尾道から四国の今治まです。

この自転車の旅はトータルで4日間。月曜日、京都から電車で12時に出発し、午後5時ぐらいに尾道に到着しました。”ジャイアントストア尾道”で事前予約したバイクをレンタルし、アナゴというゲストハウスに泊まりました。二日目、火曜日の早朝に朝食を済ませ旅へ出かけました。ゲストハウスの近くにあるフェリーに乗って、最初の小さな島のトレイルからスタートしました。

今治に着き、松山行きの列車に乗って、目的地の道後温泉へ行きました。(日本一の古い温泉)。シナモンゲストハウスにチェックインして、温泉へ向かおうとしたとき、ゲストハウスの他のお客様に「今日、道後温泉は閉まっているよ」と言われました。その有名な温泉は一年一日大掃除をするそうで、私たちはちょうどその日に着きました! なんてこった!

三日目は、松山を早朝に出発し、今治に置いたいた自転車のもとに行きました。帰り道は雨が降りそうだったので、少しスピードアップして、短い休憩をとりながら帰りました。途中、まりさんという優しい方からみかんの差し入れをもらいました。尾道まで行ったとき雨が降り始めました。私たちはまた同じゲストハウスに泊まって、四日には京都に帰りました。

この旅は日本のベスト5に入る経験となっています!しまなみ海道は12月でも信じられないぐらい美しいものでした。

Mount Fuji

On an early Friday morning the 10th September, my friends Ashraf, Atreya, Daisy, Ryan, Tasneem and I set out to climb mount Fuji and visit the amusement park Fuji Q Highland the day after.

We set out from Doshisha University in Kyoto with a car from Times Car Rental. The deal was slightly better than expected because they upgraded us to a bigger car for free.

Arriving at Fuji-Yoshida (the north side), we started the climb about 8 p.m. It was wind-still and a quite comfortable temperature at the 5th station. While climbing up, we took a rest at all of the upcoming stations and decided on the spot to stay for two hours at the 8th station’s mountain hut. We went to sleep around 1 am and woke up at 3 am to climb the last bit up to the summit. It was freezing cold and the wind was very strong at the top, but we made it just in time to see the stunning sunrise.

After walking around the crater one lap, we started the descent around 6 a.m and it took about 3 hours to get down to the car again. It was very tough. In hindsight, climbing Fuji-san sleep deprived and jet lagged the day after coming back to  Japan from Sweden was not such a good idea. My body felt incredibly heavy and I definitely got mountain sick. However, we all did a good job on planning the trip and we had the right gear with us.

After resting, we went to an onsen facing fuji-san and stayed at a guesthouse for the night. The following day, we went up early to go to FujiQ Highland: an amusement park famous for having world-record roller coasters and one of the world´s scariest ghost house.

Take a look at my Gaijinpot post about FujiQ highland

私の友人のアシュラフ、アトレヤ、デイシー、ライアンとタスネームは金曜日の早朝に富士急ハイランドと富士山を登りに行きました。

私たちはタイムズレンタカーの車で9月10日に京都を出発しました。無料で大きな車にアップグレードしてもらい予想していたよりも良いサービスを受けました。

富士吉田(北側)に到着し、風はあまりなくちょうどいい感じ。午後6時に五合目から登り始めました。登っている間の中間駅すべてで少しずつ休憩して、八合目の山小屋では2時間滞在しました。1時に寝て、山頂まで登るために3時に起きました。一番上は非常にめっちゃ寒くて、風も強くて、私たちはぎりぎりでご来光を見ることが出来ました。

クレーターの周りを一週した後、午前6時に下山を始め、再び車に戻るのに約3時間を要しました。富士山登山は非常に大変でした。後知恵としては、睡眠不足とスウェーデンから日本に戻って来てすぐの時差ボケ状態で富士山を登るのはいいアイデアではないということです。体が信じられないほど重く、私は間違いなく高山病にかかりました。でも、私たちの準備は万全だったし、すべて計画通りにいきました。

休憩後、富士山の見える温泉に入って、のホステルの泊まり、ゆっくり休みました。次の日に早く起きて、世界記録のコースターや怖いお化け屋敷にあることで有名な遊園地である富士急ハイランドへ行きました。私の外人ポットに書いてある富士急ハイランドについての

ポストをみてみましょう

Travelling west towards Onomichi, Hiroshima, Iwakuni and Miyajima

Once again I used the discount ticket (seishun 18 kippu) to travel deeper into western Japan. I began the journey from Kansai, and the first stop of the day was Onomochi, which is famous for having many temples despite its small size. I went on the “Temple walk“, starting with a 5 min cable car ride up the local mountain. The senkoji park provided a spectacular view of the town. On the way down, I saw many things: from small ojisozan statues to a wild cat fight. Later, I enjoyed a beautiful and delicious waffle and then walked around the town until I decided to stop for some excellent ramen. Having appeased my appetite, I continued onwards to Hiroshima.

On the second day, I didn’t use the seishun ticket, but instead spent the day roaming around Hiroshima. Hiroshima is a comfortable town with wide streets and friendly people. I had lunch by the riverside and helped translate  “The possibilities are endless” to “可能性は無限大” for an old Japanese man who had a cap with that saying in English。

At the Hiroshima Peace Memorial Park, I was approached by many high school students to help them with their school project and folded many paper cranes, which are a symbol for peace. I felt a little melancholy the rest of the day after seeing the seeing the horrors of the atomic bomb and its effect on the people of Hiroshima at the museum. Before the sun set, I went to Shukkeien Garden, and enjoyed the sight of bonsai trees and many turtles and carps in the pond. As it was getting late, I continued to “okonomimura“, which is a portmanteau of the words for Japanese pizza (okonomiyaki) and village (mura). There, I enjoyed the pleasant of Hiroshima-style onomoiyaki made from noodles and a lot of vegetables.

On the third day, I woke up early and took the train towards Iwakuni. The lunch of the day was skewered meat, squid and a beer, which I enjoyed while sitting down by the river close to the beautiful Kintai bridge. After that, I took the ferry over to miyajima and went straight to my japanese style inn (ryokan) to drop off my luggage. One of the many goals for trip was to hike Mount Misen, so I took the cable car up to the peak and gazed upon a spectacular view.  On the way down, I descended thousands of stone steps and stopped by many small shrines and temples, including the amazing buddhist temple, Daisho-in.

I ate a full course dinner at a restaurant called Mametanuki and I finished the night by taking night shots of Itsukushima-jinja. Finally, I took a dip in the ofuro (japanese style bath) and went back to my room and slept like a log.

At 10:05 AM on the next day, the lady in charge of the inn woke me up and kindly reminded me about the checkout time at 10:00. Leaving the hotel, I went back to Itsukushima jinja and bought a book called “shuinchou“, which is a special book used to collect stamps and hand-drawn calligraphy from the temples and shrines in Japan.

Once back at mainland Japan, I took a 7-hour journey back home to Kansai using local trains.

西日本へ旅行し、尾道、広島、岩国と宮島に寄って行きました

私はもう一度青春18切符を使用して、西日本へ旅行をしました。関西から出発し、その日の最初のストップである尾道へ行きました。尾道は数多くのお寺があることで有名な小さな町です。そこで私は寺ウォークをしました。山の上まで5分くらいロープウェイに乗って、そこから寺ウォークを始めました。山頂にある千光寺公園からの眺めは町全体を見渡せる素晴らしいものでした。山を下る途中で小さなおじそうさんの彫像や野生の猫の戦いなど、いろいろなもの見ました。下山してから、私は美しくておいしいワッフルを楽しみ、夜ごはんのラーメン屋さんを見つけるまでの時間もう少し町を散策しました。そしてその夜、広島へ向けて旅を続けました

二日目、私は青春18切符を使用せず、その代わりに広島市内をうろうろしました。広島は通りが広く、また親切な人が多い快適な町です。川岸のお店に寄って昼ごはんを食べたとき、英語で”The possibilities are endless”と書いてある帽子を被っているおじいさんがいました。その人に、この意味は何かと尋ねられたので「可能性は無限大」と訳してあげました。

広島平和記念公園では、高校生たちの学校のプロジェクトの一貫として平和のシンボルである折り鶴を一緒に折るように声を掛けられました。平和記念公園にいる間たくさん高校生に出会ったので、その都度一緒に鶴を折りました。原爆資料館で被爆した方々の影響や原爆の恐ろしさを見たあとは一日中もの悲しい気持ちでした。資料館をあとにして、陽が沈む前に縮景園に行って盆栽の木や池にいた亀や鯉の姿を見て楽しみました。だんだん辺りが暗くなってきたときに、日本のピザ(お好み焼き)のお店が集まる村、”お好み村” へ、足を延ばしました。そこで麺とたくさんの野菜で作られた広島風のお好み焼きを食べました。

3日目、朝早く起きて岩国に向かうため列車に乗りました。ランチは、錦帯橋の近くの川岸に座って牛串いか串に合わせてビールを飲み、そこから望む美しい景色を楽しみました。その後、宮島口へ戻り宮島へかけてフェリーに乗りました。宮島に着いてすぐ荷物を置きに和風旅館へ向かいました。この旅の目的の一つは弥山をハイキングすることだったので、山中まではケーブルカーに乗り、その後歩いて上を目指しました。世界遺産である弥山山頂からは壮大な景色を見ることが出来ました。下山道では数千ぐらいある石段を一歩ずつ歩きながら、大聖院を含む素晴らしい仏教寺院や多くの小さな神社に寄って下りてきました。

豆狸と呼ばれる居酒屋さんで晩御飯を済ませ、暗闇にそびえ立つ厳島神社の鳥居を写真に収め宮島での1日を終えましたそして旅館で広いお風呂に浸かり疲れを癒してから自分の部屋に戻って木のように寝ました。

翌日の午前10時5分、宿の女将さんが親切に10時にチェックアウトやでと私を起こし、私は宿をあとにしました。厳島神社へ戻って、日本のお寺や神社のスタンプや手描きの書道を収集するために使用される特殊な本(朱印帳)を買いました。

そして本土へ戻りそこからまた18切符で7-8時間かけて関西へ戻るための帰路へ就きました。

Shikoku – a four day trip

Shikoku, one of Japan’s four main islands, is known for: Japan’s oldest hot spring; the 88 temple pilgrimage; and arguably the best udon you will ever taste.

During this trip, I used the Seishun 18 Kippu. This discount ticket can be used all over Japan on local and rapid JR trains. It’s valid for 5 days and only costs ¥ 11,800, but it can only be used during 3 periods in a year.

I started my journey from Kobe, and used local train lines and transferred multiple times until I made it to Takamatsu in Shikoku. I had a few hours to explore the city, so I took the train to Shikoku Mura, an outdoor architecture museum with old buildings that are falling into disrepair or about to be demolished. The buildings were moved here from all around Shikoku, and were built during different time periods.

After that, I explored downtown Takamatsu and took the local train to my final destination, Sanuki Saita, which is a small village in the middle of Shikoku. I met my friend’s friend, Toshiaki-san (the owner of guest house ‘Nishougongo‘), and he and his friends welcomed me with a small nabe food party!

On the second day, I woke up early and continued my trip using the local train and headed down towards Tokushima prefecture. Upon reaching Ooboke Station, I took the local bus (me being the only passenger) up the mountains via slippery and snowy roads . I reached my destination of Kazurabashi about an hour later, and I was amazed by an old, but beautiful, vine bridge. Later on, I walked about a kilometer to my second goal: an outdoor hot spring with a spectacular view of the surrounding mountains. I rode a ropeway car up from the hotel to the onsen, and (once again) I was the only one there! I finished this nice day by going to Akaoni (the red ogre), a local izakaya, back in Sanuki Saita with my new friends, Toshiaki-san and Zushi-san.

On the third day,Toshiaki-san and I went around the local village and had Sanuki udon for lunch. We said goodbye, and I continued towards Kouchi, which is the southern-most town in Shikoku. There, I met my friend Ayumi. We toured the town a bit and had ‘katsuo no tataki’ for dinner.

On the final day, I went to Kouchi castle, one of the best castles that I’ve visited in Japan yet. We later went to Katsurahama and went to see the Sakamoto Ryoma statue and museum.

Afterwards, it was finally time to go back to Kansai after a wonderful four days in Shikoku!

四国、日本最古の温泉や、八十八ヶ所巡りに加え、日本で一番旨いうどんがある島です。

この旅行ではせいしゅん18きっぷを使いました。その割引切符はJR全線で使える(特急、新幹線、急行には乗れません)。5日間有効な切符で11800円で、一年に三シーズンだけ使える切符です。

最初の日は神戸から出発して、快速と普通電車だけで、なんと四国の高松までたどり着きました。そこで、5時間ぐらいあったので、四国村というところに行きました。古い建物の野外建築博物館は、今では見ることの出来なくなった貴重な民家や建物を四国各地から集め、移築復元させています。それらから当時の生活の様子をうかがうことが出来ます。

次に高松の繁華街を探索した後、JRに乗って最終的に讃岐財田に着きました。四国の真ん中にある小さい村です。私の友達の友達であるとしあきさんと会いました。彼はゲストハウスのオーナーです。彼と彼の友達は小さな鍋パーティーで私を歓迎してくれました!

二日目は、早く起きて徳島に向けた普通電車に旅を続けた。大歩危駅に着いてバスに乗って滑りやすくて雪路山々まで(私は一人だけの客)。1時間後かずら橋に到着して、すばらしくて古い橋が見えました。その後、第二の目標、周囲の山々の壮大な景色を望む屋外温泉へ1キロぐらい歩きました。温泉は、かずら橋ホテルからロープウェイの車に乗って行きました。また、客は私だけでした!讃岐財田に帰って、赤鬼というローカルな居酒屋に新しい友達のとしあきさんとずしさんと一緒に飲みに行きました。そしてこの素敵な一日を終えました。

三日目は、としあきさんの地元の村の周りに行って昼食で旨い讃岐うどんを食べました。私たちととしふみさんはさよならを言って、僕は四国の中で最南の町、高知に向かって旅を続けました。そこで友たちのあゆみさんに会いました。町を少し見学し、かつおのたたきを夕食に食べました。

最終日は、私が今まで訪れた中で最っも素敵な城の一つ、高知城に行ってきました。また、桂浜に行って、坂本龍馬の像や博物館に行ってきました。

時間がなくなったので、私の四国旅行はここで終りました。